Posts

今学期の振り返りと個人学習プロジェクトの最終報告書

 1. 今学期がもう終わったのが信じられません。それだけでなく、私のパデュー大学での時間はもう終わってしまいました。少し寂しいですが、日本語の授業でみんなとたくさんの良い思い出を作ることができて嬉しいです。今学期の個人学習プロジェクトも、研究するのがとても楽しかったです。色々な昔話を読むのができ、特定の動物の象徴的な意味について学びました。さまざまな国の物語について話すとき、今では昔話について知っていると言えるようになりました。また、ランゲージエクスチェンジのおかげで、来学期からの留学の準備ができました。学期が始まった時は、日本人と日本語で話すのが恥ずかしかったのですが、今ではそれが楽しみになっています。今学期、日本語401の授業はとても楽しかったです。パデュー大学で皆さんと一緒に日本語を学ぶことができて、本当に良かったと思います。 2. 日本語401個人学習プロジェクト 「昔話」 氏名:ヘリン・カン 私が選んだトピックは「昔話」である。 昔話の 直接の意味は 「 昔の話 」 である。他の国の民話と同じように、 日本の昔話も 子どもたちに語 ら れるし、ファンタジーのテーマや教訓的な内容がある。登場する人物、動物、もの、テーマは日本の文化に重要である。私は世界中の民話や神話に興味があり、ギリシャ神話や北欧神話の本をたくさん読んだ。しかし、日本語を勉強しているが、日本の民話や昔話についてはあまり知らない。 日本の 妖怪や象徴的な動物については少ししっているが、物語の中で読んだことはない。日本の昔話を読んで、好きな話を発表で紹介するためにこのトピックを選んだ。 読んだ色々な昔話の中に、いくつかの面白いことがあった。これらのことについてもっと調べた。まず、多くの昔話は複数のバージョンがある。特に「わらしべ長者」はバージョンがたくさんあることが面白いと思った。最初に読んだバージョンでは、主人公は旅行中に自分の屋敷に泊めてくれるお金持ちと出会う。お金持ちは戻って来ないから、主人公は屋敷と大きな畑を手に入れてお金持ちになる。しかし、他のバージョンの「わらしべ長者」には、主人公は別の方法でお金持ちになることを知った。例えば、あるバージョンでは主人公は道端できれいな女性をたすける。後でその女性のお金持ちの父親と出会い、結婚してお金持ちになる。小さな違いがあるバージョンもある...

ランゲージエクスチェンジ

  初めてのランゲージ・エクスチェンジの時、日本語の時間にとても緊張しました。これまで日本人と日本語を話す機会はあまりありませんでした。わからない質問をされるかと心配でした。最後のランゲージ・エクスチェンジで、日本語を話すことに自信が持てるようになりました。ランゲージ・エクスチェンジは、私がこれまでパーデュー大学で学んだ日本語を練習するのに最良の方法だったと思います。また、来年の日本留学の良い準備になったと思います。 どのランゲージ・エクスチェンジも楽しいと思いました。みんな新しい興味深いことについて話しました。さまざまな年齢の日本人と話すのも良い経験でした。日本人の経験について話すのが一番楽しかったです。着物やAIなど授業で話したことについて日本人がどう考えているかたくさん学びました。日本の文化と韓国文化には多くの類似点があることも私にとって興味深かったです。 このランゲージ・エクスチェンジのおかげで、将来日本人ともっと日本語で話せるようになるのが楽しみになりました。留学中もその後も頑張りたいです。 みなさん、ありがとうございました。おかげさまで楽しい時間を過ごすことができ、たくさんのことを学ぶことができました。

韓国の民族衣装

Image
  韓国の民族衣装はハンボク(韓服)と呼ばれます。着物のように、韓国に西洋の影響が現れ始めた時に「ハンボク」という言葉が使われ始めました。ハンボクは生地の柔らかさと豊かさを重視し、体に密着しません。ハンボクを立体的に見せるために、意図的な折り目やプリーツがたくさんあります。 着物のように、ハンボクにも色々なことを表すシンボルや模様があります。例えば牡丹は富と名誉を表すし、結婚式のハンボクによく使われます。10の長寿のシンボル(太陽、雲、山、岩、水、松、竹、不老長寿の草、鶴、鹿)にもそれぞれ意味があります。色にも意味があります。たとえば、白は純粋さ、赤は幸運、青は平和を表します。 男性と女性のハンボクは違います。 女性のハンボクにはチマとゴルムがあります。男性のハンボクにはガットとバジがあります。男女ともにチョゴリ、ボソン、ゴムシンがありますが、チョゴリは男女で違います。 現在、ハンボクは、ドル(1歳の誕生日)、結婚式、成人式などの幸せな行事で着られています。いくつかの行事では特別なハンボクを着ます。例えば、結婚式の時、女性は「ファロッ」という特別なハンボクを着ます。そして女性は緑と赤のハンボクを着て、男性は青いハンボクを着ます。 子供のハンボクもあります。これは私が子供の時にハンボクを着た写真です!

子供たちとのランゲージエクスチェンジ

  ランゲージエクスチェンジは本当に楽しかったです。子どもたちは英語がとても上手ですし、難しい単語も理解していました。とても感動しました。ビデオガイドのおかげで姫路城についてたくさん学びました。例えば、姫路城には地下室があることやお菊の物語などについて学びました。そして、興味や趣味について話しました。めいとれいは二人ともビデオゲームが好きだから、いろいろの話することができました。好きなポケモンや最近どんなゲームをやっているかについて話しました。また、私たちは同じ音楽を聴きます。めいは学校で一番好きな科目は英語だと言いました。私も言語を学ぶのが好きだから日本語も勉強しているから、それは嬉しいです。今後も英語を学び続けることを願っています。 ランゲージエクスチェンジに日本語でもっと質問できたらよかったと思います。残念ですが、子供たちに聞きたかった質問のいくつかを忘れてしまいました。それでも、日本語で良い会話ができたと思います。 子どもたちへのメッセージは、皆さんの英語はとても上手で、とても感動しました!英語を学び続けると良いでしょう。複数の言語を知ることは役に立つスキルです。

個人学習プロジェクトの中間報告

  トピックの説明、選んだ理由 私が選んだトピックは「昔話」である。直接の意味は昔の話である。他の国の民話と同じように、子どもたちに語れるし、ファンタジーのテーマや教訓的な内容がある。登場する人物、動物、もの、テーマは日本の文化に重要である。私は世界中の民話や神話に興味があり、ギリシャ神話や北欧神話の本をたくさん読んだ。しかし、日本語を勉強しているが、日本の民話や昔話についてはあまり知らない。妖怪や象徴的な動物については少ししっているが、物語の中で読んだことはない。日本の昔話を読んで、好きな話を発表で紹介するためにこのトピックを選んだ。 今までの成果(調べたこと、分かったこと、学んだこと、など) 読んだ色々な昔話の中に、いくつかの面白いことがあった。これらのことについてもっと調べた。まず、多くの昔話は複数のバージョンがある。特に「わらしべ長者」はバージョンがたくさんあることが面白いと思った。最初に読んだバージョンには、主人公は旅行中に自分の屋敷に泊めてくれるお金持ちと出会う。お金持ちは戻って来ないから、主人公は屋敷と大きな畑を手に入れてお金持ちになる。しかし、他のバージョンの「わらしべ長者」には、主人公は別の方法でお金持ちになることを知った。例えば、あるバージョンでは主人公は道端できれいな女性をたすける。後でその女性のお金持ちの父親と出会い、結婚してお金持ちになる。小さな違いがあるバージョンもある。例えば主人公は貧乏な男ではなく兵士であるバージョンもある。昔話は複数のバージョンがあることが多いようである。私が読んだところによると、昔話のほとんどは、本に書かれる前はずっと語られていたから、長い時間をかけて多くのバージョンが生まれたそうである。 もう一つ面白いことは、子どもに語られる昔話の多くはもともと子ども向けに作られた話ではないことである。いくつかの昔話はもっと暴力的で恐ろしい物語であった。このような怖い昔話を読んだ時、ヨーロッパのグリム童話を思い出した。昔の怖かった話の一つは「カチカチ山」である。子ども向けバージョンには、農夫が畑で問題を起こしているタヌキを捕まえる。タヌキは農夫の妻に自分を解放してくれるようにたのむ。解放すると、農夫の妻を傷つける。そして、タヌキは農夫にあげるためにまずい汁を作る。しかし、最初のバージョンでは、タヌキは妻を殺して、汁の中に...

ガクチカ・インターンシップ

  大学生活でインターンシップを頑張りました。今までに3回のインターンシップをしました。それぞれのインターンシップは違ったから、多くのことを学びました。コンピュータサイエンスの授業よりインターンシップに一生懸命頑張りました。 初めてのインターンシップで、企業で働くことを初めて経験しました。私の仕事はエンジニアが書いたコードのテストを書くことでした。ソフトウェアエンジニアリングにとってテストは重要だから、良い経験でした。宿題やプロジェクトでコードのテストを書くのが少し上手になりました。 2回目のインターンシップは韓国でしました。アメリカ国外で働くのは初めてだったから緊張しました。私は韓国語を流暢に話せますが、仕事で韓国語を話したことは一度もありません。とても緊張しましたが、メンターの方はとても優しかったです。自分の能力にも自信が持てるようになりました。 3回目のインターンシップはオンラインでした。AIをトレーニングするためのゲームを作りました。コーディングだけでなく、ゲームのすべてのアートも描きました。ゲームを作ることに興味があるから、本当に楽しい経験でした。AIがどのようにトレーニングとテストされるかについても多くのことを学びました。面白かったです。

歌詞の翻訳

Image
1. 選んだ曲(とYouTubeなどがあればリンクも)  私が選んだ曲はハルカリの「おつかれSUMMER」です。 2. その曲を選んだ理由 曲のリズムがとても楽しいから選びました。最近この曲を毎日聞いています。メロディーは明るいですが歌詞が少し悲しいところも好きです。そして私は日本語のラップをあまり聞きませんが、ハルカリのラップはとても上手だと思います。 3. 曲のメッセージは何だと思いますか? この歌のテーマは夏の恋と実りのない愛だと思います。この曲の主人公は、夏の終わりに好きな男の子に別れを告げることを悲しんでいる若い女性です。悲しいけれど、自分自身を安心させます。 4. 翻訳で工夫したところや気を付けたところなど いくつかの日本語の単語には、同じ意味の英語の単語がありませんでした。似たようなことを英語で書くことに気をつけました。 5. 自分の翻訳家、AIの翻訳か、迷ったところはありましたか。どのような理由で一方を選びましたか。 AIが書いた部分は英語の方が滑らかでした。でも、翻訳のいくつかの部分は日本語の部分と同じ意味はありませんでした。その部分は私の翻訳を使いました。 6. AIの翻訳はどうでしたか。よかったところ、気になったところ AI翻訳は良い英語で書かれていると思います。英語を話す人は理解しやすいで す 。でも、歌詞を英語で聞きやすくするために、歌詞の一部の意味を変えています。 7. 翻訳の歌詞の決定版 おつかれsummer 淡い夢見し乙女は 人知れずcrying ​in the end of summer 日に焼けたその素肌を 今宵cool down Good job, summer The girl with a faint dream is crying in secret In the end of summer Her tanned skin, tonight, will cool down 光る光る真夏の太陽 ​sun, sunと降り注ぐ紫外線 UV ケアなどおかまいなしなし やって来ましたよ真白な beach 突然視界に麗しの君 逆三ボディに小さな speed The shining midsummer sun UV rays are pouring down from the sun sun No need to worry a...